phân hào
Một người thợ kim hoàn cẩn thận cân từng phân hào vàng trên chiếc cân tiểu ly.
Définition
- Nom:
- Poil, cheveu, filament extrêmement fin : "phân hào" désigne une quantité ou une chose infime, aussi mince qu'un poil ou qu'un cheveu, utilisée pour évoquer une précision extrême ou une infime différence.
- Particule minuscule, atome : dans un sens figuré, "phân hào" peut signifier la plus petite partie concevable de quelque chose, sans aucune erreur ou confusion.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Công việc đo đạc đòi hỏi độ chính xác đến từng phân hào. (Le travail de mesure exige une précision au cheveu près.)
- Không được sai lệch dù chỉ một phân hào. (Il ne doit pas y avoir d'écart, même infime.)
Utilisation avancée
- "phân hào không sai" : littéralement "pas l'erreur d'un cheveu", signifie être d'une exactitude absolue.
- Bản in khắc này được chế tác phân hào không sai. (Cette gravure est réalisée avec une exactitude absolue.)
Variantes et mots apparentés
- Hào ly (nom) : unité de mesure traditionnelle extrêmement petite (1/10 de millimètre), souvent utilisée de manière similaire pour évoquer la minutie.
- Mảy lông (nom) : synonyme direct signifiant "un brin de duvet", utilisé pour décrire quelque chose de très ténu ou insignifiant.
Synonymes
- Iota : une quantité infinitésimale.
- Atome : la plus petite partie d'un élément.
- Brindille : au sens figuré, quelque chose de très fin et insignifiant.
Expressions idiomatiques
Đến từng phân hào : jusqu'au moindre détail, avec une précision extrême.
- Người thợ kim hoàn làm việc đến từng phân hào. (Le joaillier travaille avec une précision extrême.)
Không sai một phân hào : ne pas se tromper d'un iota, être parfaitement exact.
- Lời chứng của nhân chứng khớp với sự việc, không sai một phân hào. (Le témoignage du témoin correspond aux faits, sans le moindre écart.)